邮箱订阅RSS订阅繁體中文本页主题:所谓伊人,在水一方。

所谓伊人,在水一方。

本文分类:诗词名句 发布时间:2014/3/26 已被阅读

所谓伊人,在水一方。

suǒ wèi yī rén,zài shuǐ yī fāng。

【注释】伊人:心中喜欢的人。

【翻译】我的心上人儿,她正在遥远的那水的另一方。

【出处】[春秋]《诗经·秦风·蒹葭》

【鉴赏】我的心上人儿,她正在遥远的那水的另一方。这是描写思念的人儿远在彼方,可以看到她,却不能接近她。后人常用“所谓伊人,在水一方”两句诗,来表示内心对伊人思念的深刻,而尹人芳踪却是遥不可及。由于受到阻难,只能借诗句遥诉心意。结合诗的第一句“蒹葭苍苍,白露为霜。”可以看出这是作者在抒发面对心上人时切时想望而不可及时的一种无奈和悲伤之情。

« 上一篇岂曰无衣?与子同袍。下一篇 »其室则迩,其人甚远。

本文标题:所谓伊人,在水一方。(标签:)

本文地址:http://www.ciyuku.com/shicimingju/2111.html

除非注明,本站所有文章均为「词语库」原创,转载请注明出处!